Tõlge prantsuse keelest Mihhail Polištšuk
Lavakujundus Valeri Fomin
Kostüümikunstnik Jevgenia Panfilova
Lavastaja assistent Algimantas Kvietkauskas
Osades Aleksandr Agarkov, Jevgenia Russakova/ Jelena Bogdanovitš, Valeri Lobunets, Dmitri Denisjuk, Nikolai Antonov, Anžela Bizunovitš, Elena Juštšenko, Mihhail Makarov
„Õhtusöök lollidega“ on psühholoogiline situatsioonikomöödia, mis on üles ehitatud vaimukatele dialoogidele. Kirjastaja Pierre Brochant korraldab koos oma sõpradega igal kolmapäeval õhtusöögi, mille eesmärgiks on kutsuda kohale üks loll ja panna ta rääkima. Võidab see, kelle loll on „kõige parem“. Pierre’i kandidaat on maksuametnik François Pignon. Radikuliidi tõttu jätab Pierre õhtusöögi sõpradega ära, aga kohtumist François’ga tal ära jätta ei õnnestu. Niisiis, loll tuleb kohale ja toob endaga kaasa kapaga katastroofe, korralagedust ja ootamatusi, mis pööravad Pierre’i elu pea peale.
Francis Veber kirjutas näidendi „Õhtusöök lollidega“ 1991. aastal ja seitse aastat hiljem tegi samanimelise filmi, mille peaosades olid Thierry Lhermitte ja Jacques Villeret. Näidend sai väga populaarseks. Selle tõlkis vene keelde Mihhail Polištšuk (Michel Poli), Pariisis elav lavastaja ja tõlkija. Mihhail Polištšuk on Leedu Vene Draamateatris juba lavastanud kaks näidendit („Tervitus, emigrandid“ ja „Helesinine paradiis“) ning lavastusega „Õhtusöök lollidega“ jätkab ta loomingulise kollektiiviga vene-prantsuse koostööd.