Näidenditelaenutamise haldamise ligipääsu saatmiseks on tarvis end autentida. Administraator võtab vajadusel ühendust.
Teil ei ole teatristatistika nägemisõigust!
Kasuta sisselogimiseks parooli
See the latest info of Estonian theatre
Tõlkija Mihkel Mutt, tõlke toimetaja Kristiina Jalasto,
kunstnik Marion Undusk, valguskujundaja Priidu Adlas,
Helilooja Mart Johanson
Mängivad: Evelin Võigemast ja Argo Aadli.
Kaks noort inimest sisenevad mahajäetud majja. Neil on kaasas kohvrid isiklike
asjadega.
TALV. On õhtu. Mehe nimi on Adam ja naise nimi on Beatrice.
KEVAD. On hommik. Pikk päiksekiir tungib tuppa. (Beatrice avab silmad.)
SUVI. On uus hommik. Beatrice'i kohtumine selle toaga on nagu esmakordne. Ta lausa
jumaldab seda tuba, hommikut ning iseennast.
Adam siseneb ning jälgib teda mõne aja kõrvalt. Nad lähenevad teineteisele ja
embavad nagu meelde tuletades, mis on toimunud.
SÜGIS. On jumalikult selge ja tähine öö.
Nad seisavad eraldi, vaadates taevast. Tuul puhub.
Sir Arnold Wesker (s. 1932) on briti kirjanik, kelle teoseid on tõlgitud seitsmeteistkümnesse eri keelde ja kelle näidendeid mängitakse üle maailma. Wesker mõjutas 1950ndatel ja 1960ndatel briti kultuurinähtust koondnimega "kitchen sink drama", mida esindavate teoste peategelasteks on reeglina noored vihased mehed.