Korograaf Natalija Shurganova Muusikaline kujundaja Aleksandr Žedeljov Valguskunstnik Anton Andrejuk Lavastaja abi Jekaterina Egorova Mängivad Aleksandr Žilenko, Viktor Marvin, Anna Markova, Karin Lamson ja Aleksandr Kutšmezov
Eelkõige noortele vaatajatele suunatud lavalugu "Tschick. Goodbye Berlin" põhineb saksa kirjaniku Wolfgang Herrndorfi bestselleriks kujunenud noorteromaanil "Tschick".
Akustilist live-kontserti meenutavas muusikalises lavastuses on kesksel kohal tuntud rokkhitid, mida näitlejad laval esitavad. Muusika taustal rullub lahti lugu kahe 14-aastase noormehe seiklustest pikal teekonnal varastatud autoga. Road-movie stiilis suveseikluse käigus õpivad poisid mõistma iseennast, maailma, sõprust ning armastust.
Peategelane Maik, kelle pilgu läbi lugu jutustatakse, on kinnise loomuga nohiklik teismeline. Tal ei ole sõpru, küll aga on tal kodus palju probleeme (alkohoolikust ema, truudusetu isa). Maik on salaja armunud klassi kõige populaarsemasse tüdrukusse, kuid ei julge seda kunagi välja näidata. Seiklused saavad alguse pärast seda kui Maik sõbruneb klassivennaga, kel hüüdnimeks Tschick. Uus sõber on vene emigrantide perest pärit keerulise sotsiaalse taustaga noormees Andrei Tschichatschow, kes varastab auto, millega poisid kahekesi mässumeelsele teekonnale asuvad.
Noormeeste erinev sotsiaalne päritolu ja taust kaotavad igasuguse tähenduse küsimuste ees, millega neil ootamatul reisil silmitsi tuleb seista – olulisele kohale tõusevad armumine ja julgus.
Teekonnal avastab Maik enda jaoks, mida tähendab sõprus, mis on armastus ja mida kujutab endast pühendumine. Seikluse käigus kohtavad noormehed väga erinevaid inimesi. Teiste seas tüdrukut nimega Isa, kes esialgu tundub noormeestele metsikuna ning kellesse Maik hiljem armub. Ühel hetkel tunnistab ka Tschick Maikile, et …
Kui kaugele nad oma teekonnal jõuavad? Millise kogemuse uued sõbrad pöörasest suveseiklusest kaasa võtavad? "Tschick. Goodbye Berlin" aitab mõista teismeliste tundeid ning nende keerulist teekonda enda tundmaõppimisel ja väärtustamisel. See on lugu täiskasvanuks saamisest.
* Tõlge Aleksandra Gorbova. Näidendi tõlkimist toetas Goethe Instituut