Näidendite­laenutamise haldamise ligipääsu saatmiseks on tarvis end autentida. Administraator võtab vajadusel ühendust.

Teil ei ole teatristatistika nägemisõigust!

Hüppa põhisisu juurde

See the latest info of Estonian theatre

Uus kogumik „teater | näidendid“

25.04.2013 16:51

Juan Mayorga on oma põlvkonna üks populaarsemaid Hispaania näitekirjanikke, kelle näidend „Lõputu rahu“ on esimene, mida eesti teatris kuulda saab. Eesti Draamateatri 7. mai Esimesel lugemisel on kohal ka Juan Mayorga ise. Pärast lugemist toimub vestlus autoriga, mida juhib Merilin Kotta, see arutelu tõlgitakse eesti keelde.

Eesti Teatri Agentuur esitleb Esimesel lugemisel oma uue raamatusarja „teater | näidendid“ esimest kogumikku. Erinevate maade teatritekste tutvustava sarja esimene köide keskendub hispaania ning katalaani teatritekstidele. Kostöös Hispaania Suursaatkonnaga Eestis ja tõlkijate Margus Alveri, Ruth Sepa ning Laura Talveti abiga jõuab lugejani neli esmakordselt eesti keeles ilmuvat näidendit: Lluïsa Cunillé „Barcelona, varjude kaart“ (Barcelona, mapa d’ombres, 2004), Jordi Galceran „Leke” (Fuga, 2010), Eduardo Galán „Kahe lugu” (Historia de 2, 2012), Juan Mayorga „Lõputu rahu“ (La paz perpetua, 2009). Järelsõna kirjutas Merilin Kotta, kogumiku graafiline disainer on Indrek Sirkel. Raamatu ilmumist toetavad Hispaania Suursaatkond Eestis, Eesti Kultuurkapital ja Hasartmängumaksu nõukogu.

Juan Mayorga (sündinud Madridis 1965) hariduslikuks taustaks on filosoofia ja matemaatika. Ta on Madridi teatrikõrgkoolis olnud dramaturgia, mõtteloo ja sotsioloogia õppejõud. Mayorga on võitnud mitmeid teatriauhindu, üks väärikamaid nende hulgas on Hispaania rahvuslik teatriauhind 2007. a. Ta on hispaania teatri tarvis adapteerinud klassikuid (Ibsen, Shakespeare). 1993. a osales ta El Astillero teatri asutamises ning teeb sellega praegugi koostööd. Tema näidendeid on tõlgitud ligi kahekümnesse keelde ning lisaks Hispaaniale lavastatud enam kui kolmekümnes riigis. Näidendi „Poiss viimasest reast” (El chico de la última fila, 2006) põhjal valmis 2012. aastal film „Kodus” (Dans la maison, režissöör François Ozon), mis on linastunud ka PÖFF-il.

Näidendis „Lõputu rahu“ toimub riikliku terrorismivastase võitluse komando K7 komplekteerimine. Ideaalsel töötajal, keda komandosse otsitakse, tuleb halastamatult võidelda igaühe vastu, kes võib ohustada maailma rahu. Kaalul on konkurentide isiksused, kogemused, ambitsioonid, tõekspidamised. Testide vaheaegadel on lõppvooru pääsenute omavahelisteks vaidlusteemadeks moraal ja lääne demokraatia, terrorismile vägivallaga vastamine ja inimese humaanne kohus. Millal on vägivald „õigustatud“, isegi terrorismikahtluse puhul? Muide, see on jälituskoera töökoht ja omavahel konkureerivadki koerad! Kas töökonkursi võidab erakordse lõhnatajuga rotveiler Odin, või filosoofist saksa lambakoer Immanuel, või käsku täitma harjunud ja mitte kunagi küsimusi esitav krants John-John? Konkurssi läbi viivat Inimest aitab K7 kuulus veteran, lombakas ja poolpime labrador Casius.

Loevad Pääru Oja, Ivo Uukkivi, Uku Uusberg, Ain Lutsepp, Hendrik Toompere jr.
Lugemist juhendab Hendrik Toompere jr.
Näidendi on eesti keelde tõlkinud Laura Talvet.

Heidi Aadma,
Eesti Teatri Agentuuri dramaturg

Ene Paaver,
Eesti Draamateatri kirjandusala juhataja

Luis Fonseca,
Hispaania Suursaatkond Eestis