Esitletakse Witkiewiczi näidendikogumikku
20.01.2015 11:18
Hendrik Lindepuu tõlkes on ilmunud Stanisław Ignacy Witkiewiczi esinduslik näidendivalimik "Hullumeelne ja nunn: 14 pöörast näidendit", mille esitlused toimuvad
27. jaanuaril Tartus ja
28. jaanuaril Tallinnas.
27. jaanuaril kell 18.00 räägivad Tartu Lutsu raamatukogus Kołakowskist, Witkiewiczist ja üldse poola kirjandusest Mihkel Kunnus ja Hendrik Lindepuu. Esitletakse uusi tõlkeid:
Leszek Kołakowski "Revolutsioon kui ilus haigus" ja Stanisław Ignacy Witkiewicz "Hullumeelne ja nunn: 14 pöörast näidendit"
28. jaanuaril kell 18.00 Tallinna Kirjanike Majas Kirjanduslik kolmapäev. Kołakowskist, Witkiewiczist ja üldse poola kirjandusest Jürgen Rooste ja Hendrik Lindepuu. Esitletakse uusi tõlkeid: Leszek Kołakowski "Revolutsioon kui ilus haigus" ja Stanisław Ignacy Witkiewicz "Hullumeelne ja nunn: 14 pöörast näidendit".
Poola avangardiklassiku Stanisław Ignacy Witkiewiczi (1885–1939) näidendid on iroonilised ja grotesksed, need balansseerivad naljaka ja õudse piiril. Witkiewiczi draamades on koos elumüsteeriumi tajumine, sotsiaalne ja poliitiline visioon ning lõpuks aukartuseta võllahuumor.
Sündmusterohkus, äkilised süžeekäänakud, ettearvamatud muutused faabulas – see kõik meenutab hallutsinatsioone või unenägu, ent samuti hästitöötavat mehhanismi – Witkiewicz valdas täiuslikult draamakirjutamise kunsti. Witkiewiczi näidendites armutakse meeletult ja vihatakse veel meeletumalt. Piinatakse ennast ja teisi, peamiselt vaimselt, aga vahel ka füüsiliselt. Ja muidugi laibad, igas näidendis – kas koksab mõni end ise maha või teevad seda teised. Vahel läheb asi puhta hulluks, siis saab verist “marmelaadi”. Aga tihtipeale tõusevad surnud üles ja nad tuleb teist korda tappa. Mõnikord ei aita seegi – kolm korda on kohtu seadus. Lastele, nõrganärvilistele ja ajateenijatele keelatud.
Stanisław Ignacy Witkiewicz
"Hullumeelne ja nunn: 14 pöörast näidendit"
Kõva köide, 560 lk, Hendrik Lindepuu Kirjastus
Poola keelest tõlkinud Hendrik Lindepuu
ISBN 978-9949-9627-2-3
27. jaanuaril Tartus ja
28. jaanuaril Tallinnas.
27. jaanuaril kell 18.00 räägivad Tartu Lutsu raamatukogus Kołakowskist, Witkiewiczist ja üldse poola kirjandusest Mihkel Kunnus ja Hendrik Lindepuu. Esitletakse uusi tõlkeid:
Leszek Kołakowski "Revolutsioon kui ilus haigus" ja Stanisław Ignacy Witkiewicz "Hullumeelne ja nunn: 14 pöörast näidendit"
28. jaanuaril kell 18.00 Tallinna Kirjanike Majas Kirjanduslik kolmapäev. Kołakowskist, Witkiewiczist ja üldse poola kirjandusest Jürgen Rooste ja Hendrik Lindepuu. Esitletakse uusi tõlkeid: Leszek Kołakowski "Revolutsioon kui ilus haigus" ja Stanisław Ignacy Witkiewicz "Hullumeelne ja nunn: 14 pöörast näidendit".
Poola avangardiklassiku Stanisław Ignacy Witkiewiczi (1885–1939) näidendid on iroonilised ja grotesksed, need balansseerivad naljaka ja õudse piiril. Witkiewiczi draamades on koos elumüsteeriumi tajumine, sotsiaalne ja poliitiline visioon ning lõpuks aukartuseta võllahuumor.
Sündmusterohkus, äkilised süžeekäänakud, ettearvamatud muutused faabulas – see kõik meenutab hallutsinatsioone või unenägu, ent samuti hästitöötavat mehhanismi – Witkiewicz valdas täiuslikult draamakirjutamise kunsti. Witkiewiczi näidendites armutakse meeletult ja vihatakse veel meeletumalt. Piinatakse ennast ja teisi, peamiselt vaimselt, aga vahel ka füüsiliselt. Ja muidugi laibad, igas näidendis – kas koksab mõni end ise maha või teevad seda teised. Vahel läheb asi puhta hulluks, siis saab verist “marmelaadi”. Aga tihtipeale tõusevad surnud üles ja nad tuleb teist korda tappa. Mõnikord ei aita seegi – kolm korda on kohtu seadus. Lastele, nõrganärvilistele ja ajateenijatele keelatud.
Stanisław Ignacy Witkiewicz
"Hullumeelne ja nunn: 14 pöörast näidendit"
Kõva köide, 560 lk, Hendrik Lindepuu Kirjastus
Poola keelest tõlkinud Hendrik Lindepuu
ISBN 978-9949-9627-2-3