Tõlkija: Peeter Volkonski Kunstnik: Hardi Volmer Muusikaline kujundus: Üllar Saaremäe.
Mängivad: Peeter Jakobi ja Eduard Salmistu.
Filmivõtted said läbi. Kõik sõitsid laiali. Operaatorid, režissöörid, suured staarid, väikesed staarid, helimehed, grimeerijad, assistendid. Kõik. Jäi mahatallatud muru, jäid tühja dekoratsiooni varemed, stsenaariumi lahtised lehed, kus tekst ülekirjutatud ja jälle ülekirjutatud, jäi tuul, mis neid lehti laiali puhus. Tühjal võtteplatsil on kaks statisti. Neile ei meeldinud film, mida selle platsi peal tehti. Üldse kohe ei meeldinud. Kõik oli valesti, oli mõttetu, oli võlts. Nad otsustavad uue filmi teha. Kahekesi. Õige ja päris filmi. Ja tühja sest, et pole kaamerat, mis nende tegemise üles võtaks. Nemad teevad oma filmi. Teevad iseendile. Nemad teavad kuidas peab üht päris filmi tegema.